京都市は山科区のお宅にて屠蘇器(とそき)を買い取らせていただきました。

屠蘇または、お屠蘇とは、一年間の邪気を払い長寿を願って正月に呑む縁起物の酒であり風習のことであり、なんと平安時代から続いているといわれます。数種の薬草を組み合わせた屠蘇散(とそさん)を赤酒・日本酒・みりんなどに浸して作ります。小・中・大の三種の盃を用いて呑まれ、「一人これを呑めば一家病無く、一家これを呑めば一里病無し」と、日本の正月の膳などに供されます。

本品、屠蘇器は屠蘇散と日本酒・味醂を入れる銚子(ちょうし)、屠蘇を注ぐ盃、重ねた盃をのせる盃台、これらを載せる盆からなります。松竹梅の愛らしい蒔絵が年始のめでたい気持ちを盛り立ててくれます。

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

We visited Yamashina district of Kyoto City and purchased a Tosoki (屠蘇器) set. It is a cup tray plate set for serving Toso (屠蘇).

Toso , or o-toso, is spiced medicinal sake traditionally drunk during New Year celebrations in Japan. Toso is drunk to flush away the previous year’s maladies and to aspire to lead a long life. For generations it has been said that “if one person drinks this his family will not fall ill; if the whole family does no-one in the village will fall ill”, and has been a staple part of New Year’s osechi cuisine in Japan. Toso is made by combining several medicinal herbs to form tososan (屠蘇散), a spicy mixture, which is then soaked in sake or mirin. Three sizes of cup, called sakazuki (盃) (see picture), are used starting with the smallest, and passed round with each family member or guest taking a sip. Drinking rituals differ by region, but in formal situations would proceed from youngest to eldest. The tradition of drinking toso at the New Year began in the Tang Dynasty in China, and was adopted by Japanese aristocrats during the Heian period (平安).